马,
蹄可以用来践踏霜雪,
毛可以用来抵御风寒,
饿了吃草,
渴了喝水,
性起时扬起蹄脚奋力跳跃,
这就是马的天性。
即使有高台正殿,
对马来说没有什么用处。
等到世上出了伯乐,
说:
我善于管理马。
于是用烧红的铁器灼炙马毛,
用剪刀修剔马鬃,
凿削马蹄甲,
烙制马印记,
用络头和绊绳来拴连它们,
用马槽和马床来编排它们,
这样一来马便死掉十分之二三了。
饿了不给吃,
渴了不给喝,
让它们快速驱驰,
让它们急骤奔跑,
让它们步伐整齐,
让它们行动划一,
前有马口横木和马络装饰的限制,
后有皮鞭和竹条的威逼,
这样一来马就死过半数了。
马,
蹄可以践霜雪,
毛可以御风寒,
龁(hé咬嚼)草饮水,
翘足而陆,
此马之真性也。
虽有义台路寝,
无所用之。
及至伯乐,
曰:
我善治马。
烧之,
剔之,
刻之,
雒之,
连之以羁馽,
编之以皂栈,
马之死者十二三矣;
饥之,
渴之,
驰之,
骤之,
整之,
齐之,
前有橛饰之患,
而后有鞭筴之威,
而马之死者已过半矣。